Главная
Регистрация
Вход
Понедельник
18.06.2018
08:18
Приветствую Вас Гость | RSS



ЛЮБОВЬ БЕЗУСЛОВНАЯ

ПРАВОСЛАВИЕ

Славянский ВЕДИЗМ

Оцените мой сайт
Оцените мой сайт
Всего ответов: 474

Категории раздела
Святые [132]
Русь [11]
Метаистория [7]
Владимир [898]
Суздаль [303]
Русколания [10]
Киев [15]
Пирамиды [3]
Ведизм [33]
Муром [224]
Музеи Владимирской области [55]
Монастыри [4]
Судогда [4]
Собинка [48]
Юрьев [113]
Судогда [34]
Москва [41]
Покров [70]
Гусь [94]
Вязники [178]
Камешково [50]
Ковров [163]
Гороховец [75]
Александров [154]
Переславль [89]
Кольчугино [26]
История [15]
Киржач [38]
Шуя [82]
Религия [2]
Иваново [33]
Селиваново [6]
Гаврилов Пасад [6]
Меленки [24]
Писатели и поэты [8]
Промышленность [29]
Учебные заведения [12]
Владимирская губерния [19]
Революция 1917 [44]
Новгород [4]
Лимурия [1]

Статистика

Онлайн всего: 11
Гостей: 11
Пользователей: 0

 Каталог статей 
Главная » Статьи » История » Гусь

Деревня Аристово Гусь-Хрустального района

Деревня Аристово

Аристово — деревня в Гусь-Хрустальном районе Владимирской области России, входит в состав Демидовского сельского поселения.
Расположена рядом с дер. Демидово. До с. Палищ — 4 км.


Микротопонимика деревни Аристово

Деревня имеет и другое название — Ямская. По крайней мере, на карте 1878 года (Стрельбицкий) деревни Аристово вообще нет, а есть Ямская, но во всех статистических отчётах она фигурирует как основное поселение. Сама деревня представляет собой компактно расположенные дома, образующие неширокую улицу. Кажется, что первопоселенцы боялись отделиться друг от друга, и размеры деревни таковы, что вся она просматривается и «прокрикивается». Хорошая взаимная защита от лихого человека. С точки зрения типа поселения, лучше говорить о двух частях деревни, отделённых друг от друга значительным пространством. Одна — старая часть, собственно Аристово, другая, новая — Ямская. Ямская по характеру расположения строений и по их архитектуре, на деревню не похожа, потому что это почтовая станция на старом тракте Рязань — Владимир. Там был постоялый двор, конюшни для перекладных лошадей, трактир, кузница.
Тракт функционировал недолго, потому что был практически непроезжим в летнее время из-за обилия гатей. В зимнее время тракт тоже был неудобен из-за плохого покрытия, вернее, неровного полотна дороги. Служил он, главным образом, для перевозки хлеба из Рязанской губернии в мещерские деревни, и вывозки леса в Рязань и Владимир.
К середине XVI века, — пишет Е. М. Поспелов, — по всей России, на важнейших дорогах, создаются почтовые станции, которые называются заимствованным тюрко-монгольским словом «ям», «почтовая станция», «почтовые лошади». А лица, занимающиеся почтовыми перевозками (ямской гоньбой) — ямщиками (ямчи — тюрке. — ямщик).
Этот тракт не являлся «важнейшей дорогой», а потому почтовая станция не имела большой древности, а само слово ямщик, настолько глубоко усвоено русским языком, что в словарях иностранных слов уже не встречается.
Обслуживался тракт, ямщиками, которые составляли особый разряд крестьян, освобождённых от государственных податей и земских повинностей, но взамен всего этого обязанных на известных пунктах содержать почтовые станции и возить почту и проезжающих за указанные в подорожных документах прогоны. Для крестьян это было обременительной повинностью, и они обращались с просьбами сравнять их с казёнными крестьянами, что и было сделано. Ямщики мало-помалу были обращены в государственных крестьян и сохранились как частные предприниматели, занимавшиеся извозом с новым названием — извозчики. Поэтому ойконим «Ямская» сохранился только как второе название деревни и в статистические отчёты, как самостоятельное поселение уже не входило, слившись с деревней Аристово.
Название деревни настолько необычно, что не укладывается в привычные версии толкования его смысла. Для нашего Аристова, разумеется, картина ясна. Это перенесённое название. Близ тракта, восточнее всем известных Прудков, есть деревня Аристово. С таким же названием есть деревня и на западном берегу системы Великих озёр Мещеры.
Основные колонизационные потоки славянских племён в наши места, шли с юга по водной системе Ока — Пра. Так, что Аристово — деревня молодая, но имя у неё старое. Однако подобное рассуждение не продвигает нас вперёд в топонимическом исследовании. Нужно ведь также расшифровать название того, рязанского, Аристова.
Как отмечалось раньше, что если название деревни образуется по фамилиям основателей, то требуется объяснение происхождения фамилий, что не менее трудно, чем выяснить название деревни. Фамилии тоже несут какой-то смысл, и в своей основе имеют какое-то исходное, опорное слово. В основе названия Аристово лежит, конечно, не слово «арест». Здесь замена «е» на «и» — слишком явственное искажение и противоречит нормам словообразования в русском языке. Даже неграмотный человек не скажет «арист», вместо «арест». Несмотря на это наше предупреждение, словно в насмешку, на новой карте Владимирской области деревня обозначена с названием «Арестово», о чём можно только сожалеть. Мы же стали искать корни подлинного названия деревни. Поиск топонима с корнем «арист» дал хороший результат.
В книге священника И. Рябцева, описавшего село Парахино, деревни нашего района, на картосхеме сопровождающей текст, обозначена речка Аристовка. На других, доступных нам картах, речка с таким названием не встречалась. Может быть она слишком мала, или просто иссякла. Но дело не в этом. Для топонимики гидроним с таким названием может говорить о многом.
Во-первых. Переселенец из тех мест мог называться именем речки. Наоборот почти не бывает. С берегов Невы, с Волги, с берегов Днепра — так мы говорим, о человеке, появившемся в другом месте, и это лексическая норма. Ведь есть же в городе Курлово семья Бужиных. Это наверняка выходцы с берегов реки Бужи.
Во-вторых. Парахино — селение, имеющее богатую историю, и это место всегда было привлекательным для поселения, о чём свидетельствуют остатки материальной культуры, обнаруженные археологами в захоронениях близ этого села.
В-третьих. Местность вполне подходящая и для пастбищного животноводства, что делает реальным предположение о пребывании здесь индоевропейцев, индоариев, о которых мы упоминали во фрагментах этнической истории края. Не исключена возможность, что от индоевропейцев сохранилось и целое слово — гидроним — речка Аристовка. Такое допущение не является абсурдным.
Академик А. Л. Погодин в 1905 году опубликовал работу, которая только сейчас дала импульс исследованиям поисков прародин. В этой работе он писал «Финно-угры находились в живых отношениях... с арийцами. Это древнейшее и очень распространённое название индоевропейского племени, откуда древнеиндийское aryas, древнеперсидское агіуа, ирландское аіге, галльское, германское агіо. Заимствование было совершено из формы aria; от какого именно индоевропейского племени неизвестно, скорее всего, от арьев (по современному — арийцев) но, несомненно, в очень древнюю пору. Не сохранилось ли это имя, в каком-нибудь названии финских племён? — вопрошает учёный и приводит замечание Е. К. Огородникова, который писал; «татары, ранее русских знавшие вотяков (устаревшее название народа коми) называют их «ари»... Однако гораздо вероятнее, что мы имеем здесь перед собой тюркское «ари» (люди), и город Арск, Казанской губернии.
По мнению Л. В. Успенского название этого города татары произносят Арча, что в переводе означает «можжевельник», и, таком образом ничего общего с племенем «ариев» не имеющие.
Так что название речки Аристовка может быть татарским, хотя по структуре слова и фонетике оно скорее греческое (Аристоник, Аристотель, аристократия), а греки — это уже индоевропейцы. В буквальном переводе с греческого языка слово «аристос» означает — лучший, духовно возвышенный. Так что Аристово, если рассуждать без всяких опосредований, в переводе с греческого, означает, «лучшая деревня», «духовно возвышенная». Но по отношению к речке название «Лучшая», как синоним «Хорошая» или «Очень хорошая», вполне приемлем. А в фамилии или прозвище, данным по месту жительства или выходцу из этих мест, связь со смыслом перевода слова «аристос» может быть утрачена, или ослаблена, или, наоборот, усилено, если речь идёт о «духовно развитом человеке». Примечательно, что в списке лиц учащихся Рязанской духовной семинарии фамилия «Аристов» встречается не реже, чем всякая другая. Общеизвестно, что вместе с православием к нам пришли греческие имена и, конечно, фамилии. Для служителя культа, владеющего греческим языком перевод слова «аристос» как «высокий, возвышенный духовно», звучит лестно и, скорее всего, эта фамилия первоначально принадлежала духовному лицу, а затем стала и светской. Перенос на название деревни любой фамилии явление распространённое, не связанное ни с какими-либо этнокультурными процессами. К примеру, название деревень Немцово, Греково, Мордвиново не означает, что там поселились и основали их немцы, греки и мордва. Этимология возникновения ойконима Аристово от фамилии, мы считаем предпочтительнее всякой другой, и просим читателя разделять нашу точку зрения и принять её.
Конечно, с высот всемирной истории связывать Аристово и наши прародины — слишком несоразмерные масштабы. Этот материал мы могли бы поместить и в другом месте, но здесь он ближе к изучаемому объекту, и оправданием может служить то, что никто точно не знает, где истина и поиск её по разным направлениям — нормальное явление в науке. Однако вернёмся к историко-статистическим материалам.
Аристовская крестьянская община до отмены крепостного права принадлежала помещику Кошаеву. Сохранялось общинное владение землёй. Последний передел пашни и отдалённых лугов был произведён в 1876 году по тяглам на неопределённое время. Полевые луга делились ежегодно. Половина лугов по болотам и кустам, а половина по суходолу. Так было и в 1890 году. Сейчас луга заросли кустарником повсеместно. Пастбища в Аристове были хорошие и прогоны удобны.

1886 год характеризуется преобладанием мужского населения над женским, что является большой редкостью для деревень тех времён. Этот феномен связан с существованием почтовой станции, которую обслуживало много мужчин.
Крестьянская община деревни тогда владела 227 десятинами надельной земли, и на одного надельного работника приходилось 6,4 десятины. Во всех домохозяйствах было 30 рабочих лошадей; в 24 хозяйствах по одной лошади в трёх по две. Пять хозяйств были безлошадными. В деревне насчитывалось 56 коров, 22 телёнка, 88 овец, 15 свиней. Один двор в деревне не имел ни лошади, ни коровы. Жилищный фонд составляли 32 дома. Все они топились по-белому, крыты деревом и железом. Для обработки урожая насчитывалось 19 риг и овинов; для хранения зерна и пожитков было 36 амбаров и сараев.
В селении было 4 пруда и 24 колодца. Несмотря на общие хорошие показатели деревни, дрова приходилось покупать по 5 рублей за кубическую сажень. Для детей школа была только в Палищах. Хлеб, в отличие от других деревень, покупали не в Палищах, а в Туме. Думается, что там он был дешевле, а с транспортом было хорошо; свои ямщики гоняли и в Туму.
Местными промыслами занимались 3 столяра, 2 портных, 2 сапожника, и 1 пастух. Женщины вязали рыболовные сети. В отхожие промыслы, во Владимирскую, Московскую и Смоленскую губернии уходило 28 человек. Все плотники.
Землю в личное пользование крестьяне деревни Аристово получили по Указу от 9 ноября 1906 года, только в 1911 году, о чём сообщалось в Рязанских Губернских Ведомостях так: «Произвести в течение лета сего 1911 года, в даче деревни Ямской — Аристова тож, возобновление межевых знаков и формальное отграничение надела общества крестьян деревни Аристовой, бывших г. Тименева по прошению уполномоченного от общества крестьянина деревни Аристовой — Спирина».
Уже известно, что Кошаев — помещик, Тименев, судя по публикации — тоже, но не попавший в более ранние отчёты, а Спирин представитель крестьянского общества. Тогда не принято было обозначать инициалы даже помещиков, их чины и звания, тем более должности. Распространённые фамилии в деревне: Спирины, Пивиковы, Горбовы.
Сейчас, по сравнению с другими деревнями в Аристово много домохозяйств. Эта деревня, по существу, представляет собой единое поселение с деревней Демидово, и застраивается благоустроенными современными домами, особенно та часть, которая раньше называлась Ямской. Там больше свободы по устройству усадебной территории и расположения строений.

Используемая литература:
А.В. Головин, И.И. Кондратьева «Природа и люди Центральной Приозерной Мещеры. Приход Ильинской церкви села Палищ». 2016

Copyright © 2018 Любовь безусловная


Категория: Гусь | Добавил: Jupiter (27.04.2018)
Просмотров: 52 | Теги: Гусь-хрустальный район | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar

Поиск

Владимирский Край

РОЗА МИРА

Меню

Вход на сайт

Счетчики
ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика


Copyright MyCorp © 2018
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz

ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика