Главная
Регистрация
Вход
Среда
18.12.2024
08:58
Приветствую Вас Гость | RSS


ЛЮБОВЬ БЕЗУСЛОВНАЯ

ПРАВОСЛАВИЕ

Меню

Категории раздела
Святые [142]
Русь [12]
Метаистория [7]
Владимир [1623]
Суздаль [473]
Русколания [10]
Киев [15]
Пирамиды [3]
Ведизм [33]
Муром [495]
Музеи Владимирской области [64]
Монастыри [7]
Судогда [15]
Собинка [145]
Юрьев [249]
Судогодский район [118]
Москва [42]
Петушки [170]
Гусь [200]
Вязники [353]
Камешково [266]
Ковров [432]
Гороховец [131]
Александров [300]
Переславль [117]
Кольчугино [98]
История [39]
Киржач [95]
Шуя [111]
Религия [6]
Иваново [66]
Селиваново [46]
Гаврилов Пасад [10]
Меленки [125]
Писатели и поэты [193]
Промышленность [186]
Учебные заведения [176]
Владимирская губерния [47]
Революция 1917 [50]
Новгород [4]
Лимурия [1]
Сельское хозяйство [79]
Медицина [66]
Муромские поэты [6]
художники [73]
Лесное хозяйство [17]
Владимирская энциклопедия [2408]
архитекторы [30]
краеведение [74]
Отечественная война [277]
архив [8]
обряды [21]
История Земли [14]
Тюрьма [26]
Жертвы политических репрессий [38]
Воины-интернационалисты [14]
спорт [38]
Оргтруд [179]
Боголюбово [22]

Статистика

 Каталог статей 
Главная » Статьи » История » Писатели и поэты

Медведев Владимир Витальевич

Медведев Владимир Витальевич

Медведев Владимир Витальевич (23.07.1946 – 17.10.2013) - переводчик и исследователь, занимался исследованием и переводом древнерусской поэмы «Слова о полку Игореве».

Медведев Владимир Витальевич родился 23 июля 1946 г. в Коврове в семье учителя.
Учился Владимир Медведев в железнодорожной школе № 7, но судьба уготовила ему нелегкую участь: обрекла на неподвижность и приковала к инвалидной коляске. Но, несмотря на это, большую часть времени он проводил за письменным столом. Владимир Витальевич занимался самообразованием, много читал, переписывался с литературоведами.
В 1982 г. Владимир Медведев впервые опубликовал свою статью на страницах областной газеты «Призыв».
Более 30 лет Владимир Витальевич занимался изучением «Слова о полку Игореве». Во время исследования текста он выдвинул предположение, что его автор – великий князь киевский Святослав Всеволодович. И это опровергнуть пока никому не удалось. Все аргументы в пользу Святослава изложены в комментарии к переводу, причем черпал Владимир Витальевич их из самой поэмы, анализируя чуть ли не каждую деталь. Так, Медведев пишет:
«При внимательном чтении поэмы нельзя не заметить, что все общественно-политические позиции самого автора «Слова» (старшего Ольговича), изложенные им в I главе, полностью совпадают с позициями Великого князя Святослава (главы Ольговичей) в «Златом слове». Это для нас тем более существенно, что позиции Святослава представлены в поэме в полном соответствии с исторической действительностью лета 1185 г.»
И подобных совпадений немало. Одного этого самоочевидного факта, считает Медведев, уже вполне достаточно, чтобы твердо убедиться в том, что автор «Слова» и Святослав Киевский суть одно и то же лицо. Но почувствовать это и дать ответ можно лишь при предельно внимательном отношении к тексту поэмы, где, как и в любом совершенном творении, нет ничего лишнего.
При работе над переводом Медведев стремился сохранить лексико-фразеологическую структуру оригинала, стараясь при этом сделать более понятным поэтический смысл древнерусских слов.
Впервые его стихотворное переложение «Слова о полку Игореве» под названием «Слово о рати Игоревой, сына Святославова, внука Олегова» было опубликовано полностью в журнале «Волга» № 10 в 1982 году с коротким послесловием писателя Евгения Осетрова. Один экземпляр текста был отправлен в Лондонскую королевскую библиотеку Британского музея.
В 1985 году перевод Медведева был включен в юбилейное издание «Слова о полку Игореве», выпущенное в Ярославле Верхне-Волжским книжным издательством.
В 1992 г. московское издательство «Луч» выпустило в свет 400 экземпляров обновленного перевода отдельным изданием, которому дал высокую оценку академик Лихачев. Переиздавался он и в 2004 и 2007 годах, но все издания стали библиографической редкостью. Кроме того, на счету Медведева более двадцати статей и заметок по «Слову» в газетах, журналах, научных сборниках.
В 1995 г. Медведев вступил в Объединение ковровских литераторов.
С 1998 года – член Всерос. общества инвалидов.
В 1998 г. в издательстве Ковровской государственной технологической академии им. В.А. Дегтярева вышла книга «Слово о полку Игореве и его автор: перевод древнерусской поэмы и статья-комментарий». Благодаря художественному оформлению и иллюстрациям ковровского художника В.П. Гренько издание выглядит как подарочное.

По оценке доктора филологических наук и академика АН СССР Д.С. Лихачева, перевод Медведева выполнен на высоком уровне и мог бы занять второе место после перевода В.И. Стеллецкого – лучшего советского перевода «Слова».
В 2000 г. Медведев стал лауреатом международной премии «Филантроп». В 2006 г. был удостоен ковровской городской премии в области культуры, искусства и литературы «Признание» в номинации «За особые заслуги: жизнь – подвиг».

Владимир Витальевич Медведев скончался 17 октября 2013 г.

Источники:
Толкунова В. Г. Медведев Владимир Витальевич // Владимирская энциклопедия : биобиблиографический словарь. – Владимир, 2002. – С. 286. Памяти Владимира Витальевича Медведева. Краткая биографическая справка [Электронный ресурс] // Ковровский историко-мемориальный музей : [официальный сайт]. – URL: http://old.kovrov-museum.ru/uploads/V_Medvedev.pdf
Жизнь, посвященная «Слову...» [Электронный ресурс] // Ковровская районная библиотека : [официальный сайт]. – URL: https://www.kovcrb.ru/news/id/312
Владимирское региональное отделение Союза Писателей России
Владимирская энциклопедия

Категория: Писатели и поэты | Добавил: Николай (18.12.2021)
Просмотров: 565 | Теги: Владимир, писатель | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar

ПОИСК по сайту




Владимирский Край


>

Славянский ВЕДИЗМ

РОЗА МИРА

Вход на сайт

Обратная связь
Имя отправителя *:
E-mail отправителя *:
Web-site:
Тема письма:
Текст сообщения *:
Код безопасности *:



Copyright MyCorp © 2024


ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru